Tradicionalni recepti

Britanski ministri zdravstva žele redefinirati vino

Britanski ministri zdravstva žele redefinirati vino

Pretjerano pijenje vina postalo je takav problem u Velikoj Britaniji da vlada zapravo nastoji redefinirati "vino" diljem EU -a, ali nailaze na određeni potisak iz drugih zemalja, uključujući Francusku i Italiju.

Ministar zdravstva Earl Howe želi da EU smanji minimalnu jačinu vina u cijeloj Evropi sa 8,5 posto zapreminskog alkohola na samo 4,5 posto.

"Vlada je dosljedno zalagala za promjenu pravila o vinu EU-a kako bi se dozvolilo da se smanjeni i bezalkoholni proizvodi nazivaju vinima", rekao je.

Kako prenosi Telegraph, on tvrdi da je tržište niskoalkoholnih vina posljednjih godina u porastu. No, dok je u Velikoj Britaniji 2011. prodano 7 milijuna boca vina s manjim udjelom alkohola i prodaja je rasla, nekoliko trgovaca kaže da još uvijek nisu popularni i prestali su skladištiti boce zbog nedovoljne potražnje.

Pregovori u EU nisu se uspjeli dogovoriti oko pitanja o vinu s nižim udjelom alkohola nedavno nakon što su druge zemlje, uključujući Francusku i Italiju, blokirale pokušaj redefiniranja "vina" u bezalkoholna pića.

"Dijelovi EU koji bi se mogli boriti protiv prijedloga za promjenu definicije vina mogli bi biti oni za koje riječ" vino "još uvijek ima kulturni odjek", rekla je vinska kritičarka Victoria Moore. "Oni vole misliti da je to više od običnog pića, ono nosi osjećaj mjesta i povijesti i trebalo bi da ima dobar okus."

Moore je rekao da mnoga vina s niskim udjelom alkohola, poput moscata iz Italije i njemačkog rizlinga, mogu biti sasvim dobra. No, postupak umjetnog snižavanja alkohola koji se koristi za proizvodnju mnogih niskoalkoholnih pića nalik vinu je poput zrna kave bez kofeina, rekao je Moore, a rezultati su "smeće". Prema njenim očima, redefiniranje vina je pogrešan pristup jer se fokusira na vino samo kao sustav dostave alkohola.

"Što više pobjeđujemo u tome i potičemo ideju da vino nije ništa drugo do piće koje je nekad vidjelo grožđe", rekla je, "onda mislim da stavljamo veći naglasak na alkohol nego na okus i zapravo promoviramo bezumno piće. "


Izgubljeni dečaci sa Ptičjeg ostrva: tri ministra aparthejda imenovana u prstenu pedofilije

JUŽNA AFRIKA - 1970 -ih: Bivši ministar odbrane, general Magnus Malan snimljen u njegovoj kancelariji. (Fotografija Gallo Images / Sunday Times)

News24 je objavio informacije o trojici ministara koji su bili centralne figure u lancu pedofilije tokom ere aparthejda.

Magnus Malan, John Wiley i treći ministar Nacionalne stranke označeni su kao pedofili u knjizi pod naslovom, Izgubljeni dječaci s Bird Islanda.

Autori, bivši policajac Mark Minnie i bivši novinar Chris Steyn, vidjeli su kako je zemlja poludjela zbog osuđujućih navoda sadržanih u njihovoj knjizi kada se u nedjelju pojavila na policama.


Svi znamo da se ministrima daju pokloni, ali koje oni čuvaju?

Sklonost Davida Camerona prema dizajnerskim cipelama i sklonost države Katar raskošnim dizajnerskim satovima u Ministarstvu obrane otkrivena je u službenim dokumentima objavljenim u petak.

U ministarskom kodeksu stoji da je ministrima dozvoljeno da drže samo poklone ispod 140 £, osim ako ne plate svoju vrijednost iznad te svote. Dakle, kad zarobe u vlastiti džep da ga zadrže, počinje se pojavljivati ​​slika njihovog ukusa.

U prva tri mjeseca 2014. godine David Cameron postao je, prema tromjesečnoj izjavi o transparentnosti iz broja 10, prilično pristran na četiri poklona u vrijednosti većoj od 140 funti.

Uključivali su vino premijera Moldavije, koje je čuvalo Ured kabineta i koristilo za službenu zabavu sat od 150 funti od Interpola i par cipela Olivera Sweeneyja od 279 funti, a obje su se premijeru toliko svidjele da je kupio njih za sebe. Vjerovatno je morao platiti samo 10 funti za sat iz Interpola i 139 funti za cipele.

Premijer je takođe čuvao poklon Hamida Karzaija, tadašnjeg predsjednika Afganistana, kutiju s sitnicama i jedan od njegovih tradicionalnih afganistanskih kaputa.

Da je Cameron trebala sjajna prilika da nosi svoje darove, imao bi brojne mogućnosti, uključujući neke otkrivene u novim dokumentima, koji također pokazuju putovanja i sastanke ministara vlade između januara i marta ove godine.

Na spisku gostiju koji su pozvani u premijerovu seosku rezidenciju u Checkersu nalazi se njemačka manekenka Claudia Schiffer i njen britanski suprug, filmski redatelj Matthew Vaughn.

Drugi gosti u veličanstvenom domu u Ellesboroughu u Buckinghamshireu su izvršni direktor Marks & amp Spencer, profesorica evropske politike Marc Bolland Oxford, Catherine de Vries kraljičina privatna tajnica, Sir Christopher Geidt, urednik časopisa Spectator, Fraser Nelson the Holandski premijer Mark Rutte i Lady Manningham-Buller, bivši generalni direktor MI5.

Bič, šef bića konzervativne stranke i bivši državni sekretar za obrazovanje Michael Gove, dobio je ukupno 1332,80 funti opernih karata u vrijednosti od tri stranke-Ken Costa, predsjedavajući Alpha International-a, koji promovira kurs Christian Alpha, Martyn Rose, predsjednik Big Društvo Mreža i poslovni tajkun Gerald Ronson.

Ali to nije bila samo visoka kultura: američka industrijska grupa Access Industries mu je dala i 500 funti fudbalskih karata.

George Osborne dobio je torbicu od kompanije Cambridge Satchel Company, koja proizvodi vrhunske, vintage kožne torbe. Budući da košta više od 140 funti, Osborne ne smije to prihvatiti, a torbicu drži Ministarstvo finansija.

Jedini zabilježeni poklon zamjenika premijera Nicka Clegga bio je "namirnice" britanskog biznismena i životnoga vršnjaka liberalnih demokrata Davida Alliancea.

Ministarstvu odbrane Katar je u prva tri mjeseca ove godine dao ukupno šest satova. Ministarka vanjskih poslova Philip Hammond dobila je dva sata od države Katar, oba vrijedna više od 140 funti, a oba su ih "riješila" Ministarstvo odbrane. Philip Dunne, ministar odbrambene opreme, podrške i tehnologije, katarski ministar odbrane uručio je četiri sata koji vrijede i više od 140 funti, a sve ih drži MO.

Zapisi iz Ministarstva unutarnjih poslova otkrivaju da je Theresa May od dr. Viatcheslava Kantora, predsjednika Europskog židovskog kongresa, dobila razne knjige, uključujući Toru u kutiji od oraha, i razne darove od saudijske vlade u vrijednosti od 500 funti, uključujući dvije slike i parfemsko ulje.

Državni ministar vještina i poduzetništva Matthew Hancock fudbaler Svjetskog prvenstva u Engleskoj uručio je majicu Manchester Uniteda s potpisom Bobby Charlton, a ministru za vladinu politiku Oliveru Letwinu kineski konglomerat Wanda Group poklonio je tradicionalni lonac i šalice za čaj čuvala ih je britanska ambasada u Pekingu.


Princ Filip: Pivo Boddingtons

Shutterstock

Za princa Philipa se kaže da preferira pivo Boddingtons iznad svih ostalih alkoholnih ponuda. Zapravo, vojvoda od Edinburga voli pivo tako puno to, prema The Independent, odbio je vino italijanskog premijera 2000. godine, rekavši: "Donesi mi pivo. Nije me briga kakve je vrste, samo mi donesi pivo!"


Britanski vođa brani ministrovo pismo muslimanima

Nicholas Winning

LONDON - Velika Britanija Premijer David Cameron branio je pismo jednog od svojih ministara koje je uvrijedilo neke muslimane pozivajući ih da pokažu kako islam "može biti dio britanskog identiteta".

Spor oko pisma, koje je više od 1.000 muslimanskih vjerskih vođa u Engleskoj poslao Eric Pickles, ministar nadležan za zajednice i lokalnu upravu, naglašava kako su napori da se uhvati u koštac s prijetnjom domaćeg ekstremizma nakon nedavnih terorističkih napada u Parizu stavljajući pritisak na odnose zajednice u evropskim zemljama sa velikom muslimanskom populacijom.

Gospodin Pickles u svom pismu, poslanom u petak, pozdravio je način na koji su se muslimani u Britaniji izjasnili protiv terorističkih napada, ali je rekao da "ima još posla" u borbi protiv ekstremizma.

U ponedjeljak je Muslimansko vijeće Britanije, nacionalna krovna grupa koja predstavlja 500 džamija, dobrotvornih organizacija, regionalnih grupa i škola, odgovorilo gospodinu Picklesu, osporavajući ono što je smatralo implikacijom da se ekstremizam događa u džamijama i da muslimani nisu nije učinjeno dovoljno da se izazove terorizam koji se dogodio u ime islama.

Shuja Shafi, generalni sekretar Muslimanskog vijeća Britanije, odbacio je svaki prijedlog da muslimani moraju učiniti sve kako bi dokazali svoju lojalnost Britaniji i svaku ideju da su muslimani i islam "inherentno odvojeni od britanskog društva".


Britanski premijer Boris Johnson izašao je iz bolnice, kaže da mu je medicinsko osoblje spasilo život

Britanski premijer Boris Johnson otpušten je u nedjelju iz londonske bolnice, gdje se liječio na intenzivnoj njezi zbog COVID-19. Kasnije u toku dana pročulo se da je Ujedinjeno Kraljevstvo premašilo 10.000 smrtnih slučajeva povezanih s virusom.

Johnsonov ured rekao je da je napustio bolnicu St. Thomas i nastavit će oporavak u Checkersu, premijerovoj ladanjskoj kući.

"Prema savjetu svog medicinskog tima, premijer se neće odmah vratiti na posao", navodi se u saopćenju. "Želi zahvaliti svima u St. Thomas -u na brilijantnoj skrbi koju je dobio."

Johnson je bio u bolnici nedelju dana i proveo je tri noći na odeljenju intenzivne nege. Ranije je rekao da svoj život duguje osoblju Nacionalne zdravstvene službe koje ga je liječilo.

"Ne mogu im dovoljno zahvaliti", rekao je Johnson u svojoj prvoj izjavi za javnost otkako je u četvrtak navečer premješten s intenzivne njege. "Dugujem im svoj život."

Johnsonova partnerka, Carrie Symonds, rekla je u tvitovima da "ne može dovoljno zahvaliti našoj veličanstvenoj zdravstvenoj službi" i da "nikada, nikada neće moći da vam se oduži i nikada vam neću prestati zahvaljivati". Priznala je da su „prošle sedmice zaista bila mračna vremena. Srce mi je do svih onih u sličnim situacijama, zabrinutih zbog svojih najmilijih. ”

Krvni test nakon vjenčanja njegovog sina pokazao je da je lider manjine Predstavničkog doma prethodno zaražen koronavirusom, rekao je novinarima.

U ovoj kasnoj fazi pandemije, većina Kalifornijaca je cijepljena. Ipak, razlike ostaju. Plaćanje od vrata do vrata jedno je od rješenja.

Novi izvještaj pokazuje da su dužnosnici okruga Orange godinama podcjenjivali prijetnju globalne pandemije.

Johnson (55) je bio prvi svjetski lider kod kojeg je potvrđena bolest. Rečeno je da su njegovi simptomi COVID-19 u početku bili blagi, uključujući kašalj i temperaturu, a prvih je dana radio od kuće.

No, primljen je u St. Thomas 5. travnja nakon što mu se stanje pogoršalo, a sljedećeg dana prebačen je na odjel intenzivne njege, gdje je primio kisik, ali nije stavljen na respirator. Tamo je proveo tri noći, a zatim se vratio na uobičajeno bolničko odjeljenje.

Dok se oporavlja, Johnson je zatražio od ministra vanjskih poslova Dominica Raaba da se pozabavi odgovorom nacije na pandemiju koja je zarazila više od 1,8 miliona ljudi u svijetu i ubila više od 113 000 ljudi. Stručnjaci kažu da ti brojevi ozbiljno potcjenjuju utjecaj pandemije zbog ograničenog testiranja i različitih načina prebrojavanja mrtvih.

Britanija je trenutno u blokadi od 23. marta, a vlada će produžiti ograničenja negdje ove sedmice.

Ali Johnsonova konzervativna vlada našla se na udaru kritika zbog sporog odgovora na pandemiju-dopuštajući na primjer desetinama hiljada ljudi da se okupe na festivalu konjskih utrka u Cheltenhamu, na primjer. Također se suočio s kritikama zbog sporog uvođenja programa testiranja na koronavirus.

U posljednjih nekoliko dana vlada se također suočila s oštrom kritikom zbog nedostatka lične zaštitne opreme za radnike na prvoj liniji u bolnicama usred izvještaja da su neke medicinske sestre morale pribjeći rezanju vreća za smeće kako bi se pokrile.

Ministar zdravlja Matt Hancock otkrio je u subotu da je 19 radnika na prvoj liniji preminulo od COVID-19.

Kraljevski koledž za medicinske sestre izvršio je veći pritisak na vladu, apelirajući na članove da odbiju, kao "posljednje utočište", liječiti pacijente ako nisu pružene odgovarajuće zaštite.

Poslovni sekretar Alok Sharma u nedjelju se nije izvinio zbog nedostatka medicinskih maski i ogrtača, ali je rekao da je "potpuno ispravno da nijedan medicinski radnik ne smije biti u poziciji da mora donijeti takav izbor".

"Zato se brinemo da dovedemo opremu na prvu liniju fronta", rekao je za Sky News.

Brojke kasnije u nedjelju pokazale su da je više od 10.000 ljudi u Velikoj Britaniji umrlo nakon pozitivnog testa na koronavirus. Time bi Britanija postala četvrta evropska država nakon Italije, Španije i Francuske koja je postigla tu mračnu prekretnicu, čak i sa ograničenim testiranjima.

Britanija je u subotu prijavila 917 novih smrtnih slučajeva povezanih s koronavirusom u svojim bolnicama, a ukupan broj umrlih je 9.875. UK UK uključuje samo smrtne slučajeve samo u bolnicama.

Iako se čini da se broj novih slučajeva i hospitalizacija izjednačio, broj smrtnih slučajeva i dalje raste. S padom stope smrtnosti od virusa u Italiji i Španiji, postoji sve veći strah da će Ujedinjeno Kraljevstvo na kraju biti zemlja s najviše smrtnih slučajeva od COVID-19 u Evropi. Na kontinentu je zabilježeno oko 75.000 umrlih od koronavirusa.

Jeremy Farrar, direktor Wellcome Trusta i naučni savjetnik britanske vlade, rekao je da je Velika Britanija vjerovatno "jedna od najgore, ako ne i najteže pogođena država u Evropi".

On je za BBC rekao da Britanija ima "pouke koje treba naučiti" iz Njemačke, gdje je mnogo rasprostranjenije testiranje pratilo mnogo manje smrtnih slučajeva od koronavirusa.

Prošle sedmice, glavni naučni savjetnik britanske vlade, Patrick Vallance, upozorio je da će se dnevni broj vjerovatno povećati za još nekoliko sedmica.

Sharma je odbila da bude upućena u to hoće li Velika Britanija imati najveći broj smrtnih slučajeva u Evropi.

"Na različitim smo putanjama", rekao je za BBC. "Počinjemo vidjeti da ove mjere djeluju."

Obavezno pročitajte priče iz L.A. Timesa

Dobijte cjelodnevne najvažnije vijesti pomoću našeg biltena Today 's Headlines, koji se šalje svakog radnog dana ujutro.

Možda ćete povremeno primati promotivni sadržaj iz Los Angeles Timesa.

Associated Press je nezavisna, neprofitna novinska zadruga sa sjedištem u New Yorku.


Britanski ministri brane plan o minimalnim cijenama alkohola

Ministri su branili kontroverzne planove o zabrani jeftinih ugovora o piću, insistirajući na tome da će svake godine spasiti stotine života.

Vladini ministri u Velikoj Britaniji branili su kontroverzne planove o zabrani jeftinih ugovora o alkoholu, insistirajući na tome da će svake godine spasiti stotine života.

Sličan plan pripremala je u Irskoj mlađa ministarka zdravlja Roisin Shortall, prije njene ostavke iz kabineta.

Koalicija predlaže minimalnu cijenu alkohola od 45 p po jedinici, i prestanak više ponuda za kupovinu u supermarketima i zabranjenih licenci.

Zvaničnici procjenjuju da će ovaj potez britanskim poreskim obveznicima uštedjeti milione funti godišnje smanjenjem kriminala i zdravstvenih problema povezanih s opijanjem.

No, industrija pića upozorila je da će odgovorni potrošači patiti, s povećanjem cijena vina i žestokih pića. Također su predložili da bi se tim potezom prekršio zakon EU, jer bi uvoz bio pogođen povećanjem cijena.

Otkrivajući paket mjera koje se stavljaju na konsultacije, britanski ministar unutarnjih poslova Damian Green rekao je: "Dokazi su jasni - dostupnost jeftinog alkohola doprinosi štetnom nivou pijenja. Ne može biti točno da je moguće kupiti limenka piva za samo 20 p. "

On je za BBC Radio 4 u današnjem programu rekao: "Previše nas je vidjelo da su gradski centri u petak i subotu navečer često postali vizija pakla. Mnogo toga potiče vrlo jeftin, vrlo jak alkohol.

"Poanta da imate minimalnu jediničnu cijenu, a ne, recimo, povećanje poreza, je u tome što možete ciljati ... trgovine koje namjerno prodaju vrlo jaka pića vrlo jeftino.

"To je samo ekonomska i životna činjenica da ako podignete cijenu određenog proizvoda, potražnja za njim pada."

Vlada vjeruje da će uvođenje minimalne jedinične cijene od 45 p (MUP) smanjiti ukupnu potrošnju alkohola za 3,3%, te smanjiti broj zločina za 5.000 godišnje, a prijem u bolnice za 24.000.

Prema predviđanjima, godišnje će biti 700 smrtnih slučajeva povezanih s alkoholom.

Procjena učinka odjela sugerira da će umjereni pijanci trošiti dodatnih 7 funti (8,65 eura) godišnje kao rezultat planova, dok bi štetni alkoholičari - definirano kao više od 50 jedinica tjedno za muškarce i 35 za žene - morali pronaći dodatnih 118 £ (145,91 €).

Javna torba će izgubiti oko 200 miliona funti (247,30 eura) na carini zbog pada prodaje, a za provedbu pravila bit će plaćen račun u iznosu od 500 000 funti (618 253 eura), plus do 16,6 miliona funti (20,5 miliona eura) u "prijelaznom" roku troškovi industrije.

Međutim, procjenjuje se da zdravstvene beneficije vrijede više od 400 miliona funti (494,6 miliona eura) godišnje, a smanjenje kriminala skoro 13 miliona funti (16,1 milion eura).

U konsultacijama se kaže da bi se zabranom "dva za jedan" i drugim ponudama za više kupovina "očekivalo da će rezultirati ukupnim smanjenjem konzumacije alkohola i s tim povezane štete"-ali priznaje da još nema dovoljno dokaza za pravilnu procjenu koristi.

"Cilj zabrane bio bi zaustaviti promocije koje ohrabruju ljude da kupuju više nego što bi inače, što bi učinilo jeftinijim (po artiklu) kupovinu više od jednog proizvoda nego kupovinu jedne stavke", navodi se u dokumentu.


Ono što je francuski ljekar naredio: David Khayat na ljubaznosti prema sebi

Sve je loše za nas - čips, čokolada, piće, mast, šećer, sol, prerađena hrana i duhan.

Neprestano nas se potiče da dobro razmislimo o tome šta jedemo - nemasno, zeleno, čisto - i koliko pijemo, ili ćemo svi dobiti rak ili srčanu bolest ili otkazivanje organa i umrijeti. Ovo ohrabrenje da se negiramo viče nam se sa svih strana, od vlada, doktora opće prakse do Gwyneth Paltrow, a posebno je glasno u svijetu engleskog govornog područja, gdje je wellness industrija učinila zdravlje i zdrav izgled - vitkim i sjajnim - moralnom vrlinom.

Dakle, kada ugledni francuski onkolog objavi knjigu pod naslovom Arrêtez De Vous Priver! (Prestanite se lišavati!), To može izgledati kontraintuitivno, posebno u usporedbi sa savjetima bivšeg glavnog ljekara Velike Britanije, koji je upozorio žene da nas svaka pojedina čaša vina približi raku dojke.

Ali autor knjige Prestani se lišavati! nije predstavnik industrije hrane i pića, ali je bivši predsjednik francuskog Nacionalnog instituta za rak koji ima britanski CBE i francuski nacionalni orden za zasluge i Legiju časti. Kaže da su koristi od fizičkog zdravlja rigoroznog poricanja zanemarive, u usporedbi s bijedom koju uzrokuju da vas kelj i mineralna voda neće natjerati da živite vječno. Svejedno će i vegani umrijeti. Čist život ne rezultira besmrtnošću.

Profesor David Khayat (64), koji je jednom bio pozvan za ministra zdravlja u Francuskoj (rekao je da ne, jer mrzi politiku) smatra da bismo trebali uživati ​​u "nekoliko malih ekscesa, bez osjećaja krivice". Kaže da su stalna krivnja i poricanje loši za nas, jer kada neizbježno puknemo i popijemo KitKat ili pivo ili paket čipsa, a nakon toga se prebijemo zbog nedostatka volje, to može rezultirati padom samopouzdanja -poštuj. I vrlo vjerovatno još KitKats/piva/čipsa.

Umjesto toga, kaže, trebali bismo uživati ​​u svojim malim užicima - oni ne čine malu razliku u našoj dugovječnosti, ali čine život potpuno ljepšim. Njegova knjiga, koja tek treba biti objavljena na engleskom jeziku, zagovara "hedonizam, radost, društvenost, ljubav i prijateljstvo".

Jedino čemu se izrazito protivi je, što ne iznenađuje, duhan. Osim što uživa u vinu i umjereno jede ono što vam se sviđa, podsjeća nas da je život kratak i da je važno uživati ​​u dobrim stvarima, seksu, vezi, smijehu, zabavnim aktivnostima, kao i ukusnoj hrani i piću. Le Figaro je pohvalio svoju knjigu kao dašak svježeg zraka, posebno nakon lišavanja slobode.

Tanka linija između popuštanja i pretjeranog uživanja

"Promoviram ravnotežu", govori mi iz svoje kuće u Parizu. "Dakle, možete jesti pomfrit, ali ne svaki dan-ako imate sjajan ručak, možda biste nakon toga htjeli 16-satnu tekuću dijetu, piti biljni čaj, takve stvari."

Ne treba potcijeniti osjećaj zadovoljstva stečenog zbog onoga što Francuzi nazivaju „peches mignons“ - doslovno „slatka riba“, što se prevodi kao „oprosti“ ili „krivnja“. Čak i izraz užitak krivice izgleda kontradiktorno - zašto bi užitak ikada trebao biti kriv? Trik je u tome da se više prepustite, nego da se prepustite.

„Svi ćemo mi ostariti, razboljeti se i umrijeti“, kaže prof. Khayat. „Ipak, poruka je da ćemo, ako slijedimo sve zdravstvene diktate, na neki način izbjeći bolest i smrt - to jednostavno nije istina. Mediji promovišu ovu ogromnu laž.

"Dominantna poruka je da šećer uzrokuje rak, masnoća izaziva aterosklerozu, meso izaziva rak, sunce izaziva rak, vino uzrokuje sve - to je higijenska filozofija našeg društva. Umjesto toga, živimo normalno i uživajmo živi."

Profesor Khayat je ozbiljan kuhar, sa profesionalnom kvalifikacijom iz jedne od najboljih francuskih škola kuhanja. Veliki je ljubitelj šunke, odrezaka i vina.

Kažem mu da sam vegan (radije iz životinjskih, a ne zdravstvenih razloga) i da sam potpuno (oporavljam se). "Slobodni ste biti što god želite, pa da, budite vegani", kaže on. "A ako ne pijete, ne pijte."

On ne promovira prejedanje ili opijanje u Francuskoj, uprkos svom vinu koje se muči, opijanje se smatra duboko necivilizovanim, a usprkos svom pecivu i odanosti životinjskim mastima, zemlja ima jednu od najnižih stopa pretilosti u OECD.

"Isto je i sa gojaznošću", nastavlja on. “Prekomjerna težina od 3-4 kg se jako razlikuje od 20 do 30 kg težine. Gojaznost je bolest i opet se moramo brinuti o ljudima koji pate od nje. Knjiga nije namijenjena onima sa bolestima alkoholizma i gojaznosti, već 90% onih koji su zabrinuti da popiju čašu vina i zbog toga se osjećaju krivima.

„Možete popiti čašu vina svaki dan. Ili dvije čaše dnevno, a onda neki dani nemaju više. Ili ako imate tipičan dugi francuski ručak, možda ćete popiti četiri ili pet čaša, ali onda imate tri dana bez. Sve je u ravnoteži. "

Profesor David Khayat,

Pustite krivicu i krivicu

Predsjednik Macron pije 14 čaša vina sedmično - jednu za ručak, jednu za večeru - za koju neki zdravstveni savjetnici misle da je previše. Ipak, kada je Macron nedavno stavio zdravstvena upozorenja na boce vina, francuski alkoholičari su bili ogorčeni. Profesor Khayat smatra da su upozorenja o zdravlju vina besmislena, ali se ipak potpuno protive tome da se žbukaju.

„Ne promovišem opijanje, kada se potpuno napijete“, kaže on. „U Francuskoj nemamo opijanja-to nije društveno pitanje kao u anglosaksonskom svijetu. U Francuskoj mladi ne piju previše jer kada piju vino to je uz hranu - ne idu u barove samo da piju. " (Prema Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji, pet vodećih zemalja u svijetu u pogledu opijanja, odnosno opijanja su Austrija, Irska, Češka, Litvanija i Finska).

Profesor Khayat ohrabruje nas da se oslobodimo krivnje, krivnje i perfekcionizma, i zalaže se za način života bon viveur, a ne za asketski totalitarizam režima blagostanja. "Jedite, pijte, živite dobro", viče korica njegove knjige. "Sve je moguće".

"Ako jedete pomfrit, a to izaziva osjećaj krivnje, tada gubite samopouzdanje, pa ćete možda htjeti još pomfrita", kaže on. “To dovodi do yo-yo dijete i povećanja tjelesne težine. Ne brinite ako imate 2 ili 3 kilograma viška kilograma. Samo budi svoj. Ne postoji jedan jedini dobar način života. To nije samo hrana. Postoje diktati o svemu - spavanju, vježbanju, alkoholu. Jedino što je uvijek loše je duhan. ”

On kaže da plašeći se određene hrane uskraćujemo sebi zadovoljstvo: „Moramo razumjeti razliku između opasnosti i rizika. Na primjer, velika bijela ajkula je opasna, ali je rizik od susreta s njom zanemariv. ” Drugim riječima, čudna ploča čipsa vas neće prerano ubiti, dok će vjerovatno samo jesti čips.

Kako bi uravnotežio čips i vino, on nas poziva da prihvatimo stvari koje su za nas zaista dobre, iako bez fanatizma.

"Meditacija, joga, vježbe, obrazovanje - svi ovi faktori utječu na naše zdravlje i trajanje života", kaže on.

„Ovo je epigenetika - način na koji živite će odrediti koji su geni„ uključeni “ili„ isključeni “. Ali ono čemu se protivim je tiranija ideala. Ovo je nametanje i ne funkcionira. Uživajte u svom životu bez brige i krivice. ”

Jedite, pijte i ljubite se

Napori koji se ulažu u pokušaj savršenog ‘higijeničarskog’ načina života koji se zagovara u anglosaksonskom svijetu nisu u ravnoteži sa svojim stvarnim fizičkim prednostima koje eliminiraju užitke čine nas neuspješnima, što rezultira sniženim samopoštovanjem. Jedino ne-ne je duhan.

Uživajte u hrani i piću

Pod uvjetom da ne patite od alkoholizma ili pretilosti, uživanje u bogatoj hrani i piću sasvim je u redu sve dok to nije svaki dan. Offset popuštanje uz suzdržanost. Ako imate težak obrok, postite 16 sati nakon toga.

Ne opijajte se - ovo je super. Umjesto toga, uz hranu pijte alkohol. Cijenite to, umjesto da ga kucate natašte.

Grčki filozof Epikur zagovarao je skromna zadovoljstva i popustljivosti kao način postizanja unutrašnjeg spokoja. Budite epikurejci, a ne opijanje / čišćenje. Kelj vas neće natjerati da živite vječno.

Imajte puno seksa - oslobođeni endorfini pomažu u svemu, od smanjenja rizika od raka prostate kod muškaraca do općeg osjećaja blagostanja i mladosti.

Prihvatite jogu i meditaciju

Za mir uma i snažno, fleksibilno tijelo - također, kad navršite 50 godina, idite na redovne zdravstvene preglede. Sve je u prevenciji, blagostanju i ravnoteži.


Najbolji britanski recepti: Viktorijina tajna savršenog sunđera

Priprema lagane, vlažne, nježne torte test je tradicionalne britanske kuharice i vrijedna truda, vjeruje Xanthe Clay.

Sljedeće subote otkrivamo pobjednika prve runde Telegraph Morrisons -a Najbolji britanski recepti takmičenje. Nemojte paničariti ako niste stigli poslati svoje omiljene. Potrebno je pronaći još 16 tjednih dobitnika prije nego što odaberemo ukupnog pobjednika, stoga nastavite s ulaskom.

Drago mi je što mogu reći da postoji mnogo vaših recepata za raskošne kolače. Potvrđuje ono što već znamo - da Britanci vole peći. Ženski institut to shvata najozbiljnije od svega i njihovo takmičenje u spužvi Victoria je kuharski ekvivalent vozačkog ispita.

Proizvodnja ravnomjerno podignutog, visokog Victoria spužvastog sendvič kolača, vlažnog i nježnog s maslačnim okusom i prozračnom lakoćom, krajnji je dokaz tradicionalne britanske kuharice.

To je i jedan od onih u kojima se ističu domaći kuhari, a ne profesionalni kuhari. As Angela HartnettMajka je jednom prilikom o svom šefu, Gordonu Ramsayju, primijetila: "Dobro je, ali može li ispeći tortu?"

Znamo tačno na šta misli. Ovo je pošten, ukusan kolač, ne radi se o ukrasu ili kulinarskom vatrometu. Viktorijin spužva uvijek je odleđena, poslužuje se samo sa praškom šećera u prahu, uredna, ali nikad gruba.

Što se tiče punjenja, prema smjernicama Instituta za žene, Victoria spužvu treba napuniti džemom od malina i ničim drugim. Ovdje, iako se čini opasnim, ne slažem se. Dodavanje nečeg bogatog i kremastog sa džemom zaokružuje ukuse.

Sophie Dahl slaže tortu sa kremom od maslaca i džemom. Ovo ima prednost u tome što se kolač bolje čuva od onog napunjenog svježom kremom i ne mora se hladiti, što može osušiti spužvu. No, svježa krema je prava stvar, ublažavajući puni okus džema bez pretjeranog zaslađivanja kolača.

Nigella, koja se zalaže za kremu, džem i svježe maline, dodaje kukuruzno brašno u svoju mješavinu kolača. To je trik koji američki kuhari koriste za smanjenje nivoa glutena u svom višenamjenskom brašnu, što je jednako našem jakom hljebnom brašnu. Uz naše prirodno brašno od nižeg glutena, napravljeno od „mekše“ britanske pšenice, kolaču daje zračni kvalitet.

Što se masti tiče, kraljica kolača Mary Berry inzistira da margarin čini svjetliju teksturu od maslaca. To je istina, posebno za metodu „sve u jednom“, gdje se svi sastojci u kuhinjskom procesoru tuku u tijesto. Ali maslac daje bolji okus i, za razliku od margarina, razumijem popis sastojaka na pakiranju. Ali vi birate.


50 načina da živite duže, zdravije

Ako vaše omiljeno povrće nije u sezoni, uzmite zamrznutu vrećicu istog povrća za istu nutritivnu vrijednost.

Urednici AARP -a filtrirali su brojne medicinske časopise i studije kako bi identificirali najbolje radnje koje možete poduzeti kako biste postigli duži i puniji život. Znamo da nema garancija. Ali genetika čini samo 25 posto čovjekove dugovječnosti. Ostalo je na vama. Uz ovu zbirku nekih od najvažnijih nalaza o dugovječnosti, imat ćete mapu puta koja vam je potrebna da dođete do 80, 90, 100 ili dalje.

Možete jesti uravnoteženo, čak i kad svježe voće i povrće nije u sezoni, jer smrznuto može biti jednako dobro ili čak i bolje za hranjive tvari koje produžavaju život. Britanski naučnici otkrili su da svježe voće može izgubiti hranjive tvari nakon tri dana hlađenja, dok smrznuto voće ne doživljava istu sudbinu. Druga studija je na sličan način otkrila da smrznute borovnice sadrže više vitamina C nego svježe.

2. Smanjite upotrebu tableta protiv bolova

Redovita upotreba lijekova protiv bolova, poput ibuprofena i naproksena-uključujući marke bez recepta kao što su Advil, Motrin i Aleve-može povećati rizik od srčanog i moždanog udara za 10 posto, prema američkoj Upravi za hranu i lijekove (FDA) iz 2014. pregled savetodavnog panela. (Verzije na recept mogu povećati vaš rizik za 20 do 50 posto, čak i nakon samo nekoliko tjedana upotrebe.) Rezervirajte ove lijekove za jaku bol i koristite najnižu moguću dozu u najkraćem mogućem roku.

Dosljedno spavanje manje od šest sati noću gotovo udvostručuje rizik od srčanog i moždanog udara, prema pregledu 15 studija objavljenih u European Heart Journal. Drugo istraživanje pokazalo je da su ljudi koji su stalno neispavani imali 12 posto veće šanse da umru tokom 25-godišnjeg perioda istraživanja od onih koji su spavali šest do osam sati noću. Ovi savjeti Nacionalne fondacije za spavanje mogu vam pomoći da dobijete dobro zatvorene oči, čak i ako ste među polovicom ljudi starijih od 60 godina koji imaju nesanicu:

  • Učinite tamno tamno u prostoriji i postavite termostat na 60 do 67 stepeni.
  • Vježbajte svaki dan. It doesn’t matter what time of day you work out, just so it doesn’t interfere with your rest.
  • Stick to a regular sleep schedule, going to bed and getting up at the same time each day.
  • Shut down your electronics an hour before retiring, as the light from some devices can stimulate the brain.
  • Replace your mattress if it’s more than 10 years old.

4. But don’t always go right to sleep

A Duke University study that followed 252 people for 25 years concluded that frequent sex “was a significant predictor of longevity” for men.

Marriage is good for the heart in more ways than one.

5. Get (or stay) hitched

Marriage truly is good for your health — and your longevity. The prestigious Framingham Offspring Study found that married men had a 46 percent lower risk of death than never-married men, in part due to marriage’s well-known impact on heart health. Indeed, a 2014 study by New York University’s Langone Medical Center found that married men and women had a 5 percent lower risk of cardiovascular disease.

No, you won’t die from eating under-ripe produce, but new research shows that fully ripened fruit has more life-lengthening health benefits. For example, green bananas are low in fiber and high in astringent tannins that can cause constipation. Fully ripened pears and blackberries have more disease-fighting antioxidants. And in watermelon, a deep red color signifies more lycopene, an antioxidant that may reduce the risk of cancer and heart disease.

7. Don’t sweeten with sugar

A high-sugar diet boosts blood sugar, which in turn plays havoc with your heart by increasing levels of LDL cholesterol while lowering heart-friendly HDL cholesterol, and tripling your risk for fatal cardiovascular disease. The American Heart Association recommends that women consume no more than 6 teaspoons (25 grams) of added sugar a day, and men no more than 9 teaspoons (36 grams).

8. Consider extra vitamin D

Vitamin D, a bright byproduct of sunlight, has many health benefits, including a link to longevity. But too much vitamin D increases your risk of dying as much as too little, according to a 2015 Danish study. So you want to get the right amount. Don’t just rely on outdoor time to get extra vitamin D the rate of skin cancer rises as we age, so it’s important to limit exposure. The smart plan: Ask your doctor if you would benefit from extra D in pill form. University of Copenhagen researchers found that the ideal vitamin D level is more than 50 nanomoles per liter of blood, but less than 100 nmol/L.

If coffee’s not your thing, green tea also has proven longevity cred, likely because it contains powerful antioxidants known as catechins that may help combat diabetes and heart disease. In a large study of more than 40,000 Japanese men and women, drinking five or more cups of green tea a day was associated with a 12 percent decrease in mortality among men and a 23 percent decrease among women.

Taking a break from work and going on a vacation is crucial to your well being.

Not taking time off work might, indeed, be deadly. One study of men at high risk for coronary artery disease found that those who failed to take annual vacations were 32 percent more likely to die of a heart attack. And in the long-running Framingham Heart Study, women who vacationed just once every six years were eight times more likely to develop coronary artery disease or have a heart attack than women who vacationed twice a year.

The average American eats one serving of whole grains daily — and that may be just a single morning slice of toast. But eating three or more servings each day can cut overall death rate by about 20 percent, according to a 2016 study from Harvard University’s T.H. Chan School of Public Health. Have some oatmeal or brown rice, or get adventurous and go for quinoa, barley, even farro.

Eating hot chili peppers may add years to your life. In a 2016 analysis of the dietary habits of more than 16,000 men and women over 23 years, those who reported eating hot peppers reduced their risk of dying by 13 percent. Not a fan of those peppers? Even a little spice can have health benefits. That’s because the body produces endorphins to reduce the heat from the capsaicin in the peppers those endorphins also reduce pain and inflammation.

You’ve been told forever to drink low-fat or skim milk, or go for fat-free yogurt. But research published in the journal Circulation in 2016 concluded that those who consumed the most dairy fat had a 50 percent lower risk of developing diabetes, a disease that can shorten your life by eight to 10 years on average.

Staying adequately hydrated — measured by urine that’s light yellow or straw colored — can also help prolong a healthy life by reducing the risk of bladder and colon cancer and keeping kidneys in tip-top shape. Bonus: It might even help you lose weight. Researchers at the University of Illinois found that those who sipped more H2O ended up eating 68 to 205 fewer calories per day.

A few cups of java a day might keep the doctor away.

15. Say yes to that extra cup

Coffee does more than help you wake up it also reduces your risk of stroke, diabetes and some cancers. And in a 2015 study published in the journal Circulation, Harvard researchers discovered that “people who drank three to five cups of coffee per day had about a 15 percent lower [risk of premature] mortality compared to people who didn’t drink coffee,” says coauthor Walter Willett, M.D. Mind you, a cup is 8 ounces, so your 16-ounce Starbucks grande is really two cups by that measure.

16. Live like the Amish

A University of Maryland study found that Amish men live longer than typical Caucasian men in the United States, and both Amish men and women have lower rates of hospitalization. What are the Amish ways? Lots of physical activity, less smoking and drinking, and a supportive social structure involving family and community.

17. End the day's eating by 9 p.m.

Not only is eating late bad for your waistline — sleeping doesn’t exactly burn lots of calories — it also increases the risk of heart disease by 55 percent for men ages 45 to 82, according to a Harvard study.

In a study of 73,000 adults, most in their mid to upper 50s, vegetarians were 12 percent less likely than carnivores to have died from any cause during the six-year study period. The 2016 study, published in JAMA Internal Medicine, found that mortality rates were lowest overall for pesco-vegetarians (those who eat fish occasionally), followed by vegans (those who eat no animal products), and lacto-ovo vegetarians (those who eat dairy and eggs).

19. Eat like the Greeks

The Mediterranean diet, with its reliance on fruits, vegetables, olive oil, fish and nuts, is one of the healthiest diets for both overall health and longevity. Harvard researchers, reporting in the BMJ in 2014, found that those who followed the diet most closely had longer telomeres, which cap the end of each strand of DNA and protect chromosomes from damage. Even those who only sporadically followed the diet reaped longevity benefits, researchers found.

Cutting your portions helps you cut calories, which aids in weight loss and more.

If you want to reach 100, put down the fork, says Dan Buettner, who studies longevity hot spots around the world, such as Okinawa, Japan. Buettner found that the oldest Okinawans stop eating when they feel 80 percent full. A National Institutes of Health-funded study similarly found that cutting back calories reduced blood pressure, cholesterol and insulin resistance.

21. Drink less (here’s a trick)

More-than-moderate alcohol consumption (generally, more than one drink a day for women or more than two a day for men) leads to a shorter life span. Here’s one way to cut your intake: Pour red wine into a white-wine glass, which is narrower. Studies by Cornell University’s Food and Brand Lab found that people poured 12 percent more into red-wine glasses. You’ll also pour less wine into your glass if it’s sitting on the table, instead of in your hand, says Brian Wansink, the lab’s director.

Money might not make you happier, but it will help you live longer. A 2016 study by Stanford researchers published in JAMA found that people whose income bracket was in the top 1 percent lived nearly 15 years longer than those in the bottom 1 percent. The disparity could be attributed to healthier behaviors in higher-income groups, including less smoking and lower obesity rates, researchers say.

23. Or move to one of these states

If you’re not wealthy, consider moving to California, New York or Vermont, where studies show that low-income people tend to live the longest. Loma Linda, Calif., has the highest longevity thanks to vegetarian Seventh-day Adventists, who live eight to 10 years longer than the rest of us. Nevada, Indiana and Oklahoma have the lowest life expectancy (less than 78 years).

24. Ponder a Ponderosa

Experiencing a sense of awe — such as when viewing the Grand Canyon or listening to Beethoven’s Ninth — may boost the body’s defense system, says research from the University of California, Berkeley. “That awe, wonder and beauty promote healthier levels of cytokines suggests that the things we do to experience these emotions — a walk in nature, losing oneself in music, beholding art — has a direct influence upon health and life expectancy,” says Dacher Keltner, a psychologist and coauthor of the study.

Owning a dog can help lower stress and boost physical activity.

25. Get a friend with four legs

A few studies on the link between pet ownership and health have found that owning a pet can reduce anxiety, lower blood pressure, even improve the odds of surviving a heart attack. Now the American Heart Association has weighed in with a report published in the journal Circulation that recommends owning a dog, in particular, for those seeking to reduce their risk of deadly heart disease. Dog owners are more likely to be physically active and are also less vulnerable to the effects of stress, the report says.

Do you wake up looking forward to something? In a 2014 study published in the Lancet, researchers found that those with the highest sense of purpose were 30 percent less likely to die during the 8.5-year study period. In fact, doing something that matters — whether it’s helping your children or interacting in a community of like-minded folks — is correlated with seven extra years of life, according to researchers who study people in “blue zones,” areas of the world where folks live the longest.

27. Embrace your faith

Attending religious services once a week has been shown to add between four and 14 years to life expectancy, according to researchers who study blue zones. Don’t belong to a church? Ask to join a friend at her services, or just drop in at a nearby house of worship most have an open-door policy.

About 3,000 Americans die from food poisoning annually, say the Centers for Disease Control and Prevention (CDC). Even seemingly healthy foods — like sprouts, cantaloupe, berries and raw tuna — can make you sick or even kill you, says the FDA. Your action plan: Keep your kitchen pristine, wash your hands and utensils before and after handling food, separate raw and cooked foods, refrigerate perishable food promptly, and cook food to a safe temperature to kill deadly bacteria.

29. Consider mountain life

People residing at higher altitudes tend to live longer, a study by the University of Colorado and the Harvard School of Global Health revealed. Of the 20 healthiest counties in America, many are in Colorado and Utah. Researchers think lower oxygen levels might cause your body to adapt in ways that strengthen your heart and circulation.

Eating a handful of nuts five times per week can lower your mortality risk from certain diseases.

In a European study of adults ages 55 to 69, those who ate 10 grams of nuts daily — 8 almonds or 6 cashews — reduced their risk of death from any health-related cause by 23 percent. As for specific ailments, consuming a handful of nuts at least five times per week lowers the mortality risk for heart disease (by 29 percent), respiratory disease (24 percent) and cancer (11 percent), according to a previous U.S. study. Sorry, peanut butter fans: Spreads didn’t show the same benefits.

31. Keep watching LOL cat videos

Laughter really is the best medicine, helping to reduce stress, boost the immune system, reduce pain and improve blood flow to the brain. In fact, laughter has the same effect on blood vessels as exercise, report researchers from the University of Maryland School of Medicine in Baltimore.

Studies show that loneliness increases the risk of early death by 45 percent. It weakens the immune system and raises blood pressure while increasing the risk for heart attacks and stroke. By contrast, people with strong ties to friends and family have as much as a 50 percent lower risk of dying, according to a study in PLOS Medicine. So visit a friend. And don’t discount your online friends. A 2016 study by researchers at the University of California, San Diego found that those who use Facebook also live longer, but only when online interactions don’t completely supplant face-to-face social interaction.

33. Watch your grandkids

While babysitting every day is stressful, regularly watching the grands can lower your risk of dying by a third, according to a 2016 study published in Evolution and Human Behavior. That adds up to an extra five years of life, researchers say. They speculate that caregiving gives grandparents a sense of purpose, and keeps them mentally and physically active.

34. Try to stay out of the hospital

A 2016 Johns Hopkins University study found that some 250,000 patients die each year in hospitals from medical mistakes, such as misdiagnoses, poor practices and conditions, and drug errors. Sometimes the best way to avoid a grave condition is not to enter the system at all.

Reading gives muscle to your memory.

Sounds like we made it up, but scientific research supports the longevity benefits of reading — newspapers and magazines will do, but books are the best. “As little as a half-hour a day of book reading had a significant survival advantage over those who did not read,” said the study’s senior author, Becca R. Levy, a professor of epidemiology at Yale.

36. Read the ‘AARP Bulletin’

Zaista. This and other smart publications can keep you up to date on health info. Studies have shown that when people are empowered with information to make important medical decisions, it not only enhances their well-being but also improves a treatment’s effectiveness. So keep reading aarp.org/bulletin and aarp.org/health.

Don’t wait for annual checkups to consider your health. By then, a small problem could have morphed into a life-threatening illness. In one English study, researchers found that less than 60 percent of people who developed unusual symptoms in the previous three months had seen a doctor. Symptoms that might point to cancer include: unexplained weight loss of 10 pounds or more (this can be an indication of cancers of the esophagus, stomach or lungs) fever extreme fatigue changes in bowel or bladder habits or unusual bleeding. Other unusual symptoms that could signal disease? A patch of rough, dark skin could indicate diabetes, and a strange color on your tongue could signal serious acid-reflux issues.

38. Visit the hardware store

Among the most common causes of “unintentional deaths” are carbon monoxide, radon and lead poisoning, the CDC reports. Make sure there’s a carbon monoxide detector near every bedroom, and be sure to test and replace the batteries every two years. Was your home built before 1978, when lead paint was outlawed? One trip to the store can get you all you need to test for these toxic substances.

39. Practice home fire drills

Just 1 in 3 families have a fire-safety plan, says Robert Cole, president of Community Health Strategies, an injury-prevention education organization based in Pittsford, N.Y. “People underestimate the speed of a fire. Many waste time figuring out what to do, or trying to take belongings with them. Everyone should know what to do and how to get out safely.”

Studies show that female doctors are more effective communicators than male physicians.

40. Find a woman doctor

When Harvard researchers in 2016 analyzed Medicare records documenting more than 1.5 million hospitalizations over four years, they found that patients who received care from a female physician were more likely to survive and less likely to be readmitted to the hospital within 30 days of discharge. In fact, about 32,000 fewer people would die each year “if male physicians achieved the same outcomes as female physicians,” the researchers said. Previous studies have suggested that female doctors are more likely to follow clinical guidelines and are more effective communicators.

41. Make peace with family

While we often stress about small stuff — the guests are here, and we’re not ready! — it’s the nagging, long-running forms of stress, such as a family dispute, that put your longevity at risk. Chronic stress hastens the cellular deterioration that leads to premature aging and a vast array of serious diseases, according to long-running research from the University of California, San Francisco. This sort of cell death “turns out to be one of the strongest predictors of early diseases of aging and in many studies of early mortality,” says lead researcher Elissa Epel. The remedy: Come to peace with the people in your life. Forgive your family, forgive yourself, put the past behind you — so you can have more life in front of you.

42. Take the stairs — every day

A study by University of Geneva researchers found that taking the stairs instead of the elevators reduced the risk of dying prematurely by 15 percent. What’s more, a daily stair climb shaves six months off your “brain age,” according to researchers at Concordia University who performed MRI scans on 331 people ages 19 to 79. Gray matter shrinks naturally with age, but less so when people stay active.

One of the top risks for falls at home is throw rugs. Those slip-slidey accoutrements send 38,000 older adults to the emergency room each year, according to a 2013 study by the CDC. Banish these rugs from your home, and make sure bath mats have a nonslip bottom.

44. Beware the high-tech dash

Nearly one in five traffic accidents and more than 400,000 crash-related injuries involve a distracted driver, the U.S. Department of Transportation reports. Top distractions, according to a recent Virginia Tech Transportation Institute study, are cellphones. But a less-obvious risk is using the touch screen on your car’s dashboard.

Yes, you can go carless and survive.

In 2014, more than 5,700 older adults were killed and more than 236,000 were injured in motor vehicle crashes. Per mile traveled, fatal crashes increase noticeably starting at age 70 and are highest among drivers age 85 and older, a highway safety organization says. If you’re feeling unsafe behind the wheel, it might be time to look for alternative transportation.

What’s the best prescription for a longer life? Exercise. And doctors are literally prescribing it instead of medication. “There is no pill that comes close to what exercise can do,” says Claude Bouchard, director of the human genomics laboratory at Pennington Biomedical Research Center in Louisiana. It benefits your brain, heart, skin, mood and metabolism. Even as little as 10 minutes of brisk walking can help (that’s all it takes to burn off the calories of one chocolate chip cookie). Once you can do 10 minutes, push it to 15. Then 20. Start slow, but just start.

47. Just not in the street

Nearly 5,000 pedestrians are killed annually in the U.S., according to the latest federal figures, and nearly 20 percent of those deaths were among adults age 65 and older. If you walk for your health — and we hope you do — stay safe and consider doing so at the mall, a community health center or a park.

48. And go a little faster

The benefits of a brisk walk are real: A University of Pittsburgh study of adults 65 and older found that those whose usual walking pace exceeded one meter per second lived longer. While researchers say they can’t recommend brisk walking as a panacea for living longer, they did see increased survival in those who picked up the pace over the course of a year.

Never mind what your grade school teachers said fidgeting is good. A 2016 British study finds that sitting for seven or more hours a day increases your risk of dying by 30 percent — except among active fidgeters, who see no increased risk.

Need wheels? Go for a smart car.

50. Trade in Ol' Bessie

High-tech safety features have now become standard in new cars. The government mandates that all have airbags, antilock brakes, electronic stability control — “up there with seat belts and airbags in its life- aving benefits,” says one industry leader — and tire pressure-monitoring systems. Carmakers also offer back-up cameras, self-parking features, blind-spot and lane-departure warnings, and forward-collision warning with auto-braking.