Tradicionalni recepti

Umjetnik ponovo stvara kineske ratnike od terakote u pizza tijestu

Umjetnik ponovo stvara kineske ratnike od terakote u pizza tijestu

Britanski umjetnik mukotrpno je stvorio poznate kineske ratnike od terakote

Umjetnica Annabel de Vetten iz Conjurer's Kitchen rekreirala je poznatu kinesku vojsku od terakote od tijesta za pizzu.

Britanski umjetnik s vrlo impresivnim skupom vještina uspješno je stvorio minijaturnu verziju poznatih kineskih ratnika od terakote od tijesta za pizzu.

Prema riječima Shanghaiist -a, britanska umjetnica i pekarica Annabel de Vetten iz Conjurer’s Kitchen stvorila je minijaturnu vojsku kako bi proslavila otvaranje novog Pizza Expressa u Pekingu, 500. trgovine ovog lanca. De Vetten je mukotrpno konstruirao ratnike za kruh u potpunosti od prepoznatljivog pizza tijesta Pizza Expressa i ispekao ih do privlačne zlatnosmeđe boje.

Najupečatljivija stvar u vezi s de Vettenovim projektom je to što njeni vojnici nisu svi identični. Mali krušni ljudi su pojedinci s različitom odjećom i oklopom, s različitim licima, šeširima i dlakama na licu.

De Vetten ima iskustvo u skulpturi i taksidermiji, a svoje vještine je radila kao pekarica. Potpis njene kompanije je kompliciran, krvav, skulpturalni kolač osmišljen tako da rekreira stvari poput ukrašenih lubanja, zombi ruku i starih dijelova lutaka.


Grčki uticaj? ‘Strane snage’ se nadmeću nad kineskim Terracotta Warriorsima

Tihi i zagonetni, kineski amblemski ratnici od terakote u središtu su ogorčene svađe, a rodoljubi i učenjaci odbacuju kao nemoguće teorije da su mogli biti inspirirani grčkom skulpturom.

Glinena vojska od 8.000 ljudi, izrađena oko 250. godine prije nove ere za grobnicu prvog kineskog cara Qin Shihuanga, UNESCO je mjesto svjetske baštine, veliki turistički crtež i simbol drevne kineske umjetničke i vojne sofisticiranosti u zemlji koja se proglašava 5.000 -godišnja civilizacija.

Preispitivanje njihovog porijekla dotiče duboku osjetljivost, jer se mnogi ponose kineskim ranim otkrićem izuma koji mijenjaju svijet, od baruta do kompasa i pokretnog tipa.

Istodobno, njegova povijest sa Zapadom ispunjena je osjećajem poniženja zbog kolonija i ustupaka uspostavljenih u 19. stoljeću.

No, teorije koje je iznio povjesničar umjetnosti Lukas Nickel sa Univerziteta u Beču - a trubile su se u nedavnom dokumentarcu National Geographica i BBC -a - tvrde da su grčke inovacije u umjetničkom naturalizmu, a možda čak i sami grčki zanatlije, izravno utjecale na skulpture.

Nakon što je dokumentarni film emitiran ranije ovog mjeseca, internet korisnici su eksplodirali BBC i pitali se kako su Grci mogli utjecati na drevnu Kinu.

"Nije li moguće da su Kinezi prvo otišli u Grčku i utjecali na njihovu skulpturu?" jedan je napisao.

Posetioci gledaju jednog od ratnika od terakote izloženog u muzeju. (AFP fotografija)

Na grobu su turisti iz cijele Kine natrpali platforme za posmatranje kako bi vidjeli redove vojnika, trudeći se za prostor kako bi snimili selfije na njihovim ozbiljnim, kamenim fasadama dok su vodiči žustro pripovijedali priču o njihovom otkriću poljoprivrednika 1970 -ih.

Nekoliko posjetilaca nije vjerovalo u teorije o stranom uticaju. Dong Shenghua iz Pekinga rekao je da je to "nemoguće", ukazujući na azijske karakteristike kipova i sofisticiranost izrade, koja je "toliko dobra da ih ne možemo ni danas napraviti".

"Imamo 5000 godina istorije, koliko Engleska ima?" pitao.

Ma Dongling, iz Guangxija, rekao je da inspiracija nije mogla doći iz inozemstva jer je Kina u to vrijeme bila "vrlo inovativna". "Car je bio prvi na svijetu koji je to učinio."

Vodeći arheolog muzeja Zhang Weixing slično je odbacio, rekavši da su materijali, tehnologija i keramičke tehnike korištene za Ratnike bili kineski.

"Reći da su Qin grobnice i stara Grčka imali kontakt nema nikakvih značajnih dokaza", rekao je za AFP. "To samo postoji u naučnikovoj pretpostavci."

Kao car, dodao je, Qin Shihuang "nije samo inovirao ratnike od terakote, već je stvorio i niz inovacija" uključujući standardizirane težine i mjere, nacionalne ceste i jedinstvenu valutu.

Skulpture Terakotne vojske u sjevernoj kineskoj provinciji Shaanxi. (AFP fotografija)

„Ko je na koga uticao, teško je reći. Na starogrčku skulpturu već je utjecao Egipat. ”

Kao dokaz, Nickel ukazuje na povijesne zapise koji sugeriraju da je prvi car Qin napravio odljeve velikih bronzanih kipova viđenih na krajnjem zapadu Kine, realistične pojedinosti o mišićima i kostima na nekim figurama, te nepostojanje opsežne prethodne skulptorske tradicije u Kini.

Dalja istraživanja mogla bi pokazati da su strana carstva možda pružila model za samu državu Qin, rekao je za AFP.

"Mislim da je savršeno moguće da postoji mnogo veći utjecaj na razmišljanje o državnoj umjetnosti, na to kako voditi carstvo, nego što su ljudi do sada bili spremni priznati."

On ukazuje na uspon carstava u centralnoj Aziji prije dinastije Qin, a Ahemenidi u Perziji slijede Aleksandar Veliki i Seleukidi. "Kad pogledam kartu Euroazije, ono što Kinezi rade savršeno se uklapa u širu sliku."

Zhang Weixin, glavni bager Muzeja ratnika od terakote, govori tokom intervjua. (AFP fotografija)

On priznaje da zasnivanje teorija o prenošenju kulturnih ideja na stilskim sličnostima u objektima ne uvjerava neke kineske naučnike.

"Ovo je argument koji funkcionira uglavnom u Evropi i Americi", kaže Nickel. U Kini se istraživači više oslanjaju na tekstualne dokaze, rekao je, pa su "jako oklijevali vjerovati da je bilo interakcija prije sredine 2. stoljeća prije nove ere, kada je kineski car iz dinastije Han poslao izaslanika u srednju Aziju".

A ideja ranih kinesko-zapadnih razmjena prijeti da potkopa kamen temeljac kineskog identiteta: dinastija Qin, iako brutalna u mnogim aspektima, sa spaljivanjem knjiga i pogubljenjima književnika, postavila je temelj Kini kao jedinstvenoj nacionalnoj državi koja je postojala dva milenijuma.

"To je trenutak kada se stvara Kina", rekao je Nickel, priznajući osjetljivost svojih tvrdnji.

“Kažući da postoji takva veza, ona uvijek budi sjećanja na kolonijalizam, na zapadnu dominaciju Istočne Azije, što je potpuno razumljivo.”

Zhang je insistirao da se neslaganje zasniva na akademskoj strogosti. "Da je arheolog, mogli bismo razgovarati o ovom pitanju", rekao je. "Arheolozi pridaju veći značaj istorijskim dokumentima i iskopanim predmetima."

Li Xiuzhen, kolega naučnik u muzeju, rekao je AFP -u da, iako je možda postojao kulturni kontakt, to ne implicira utjecaj, a ratnici su potpuno Kinezi.

"Vojska od terakote je jedinstvena u svijetu", rekla je, i "stvaranje naroda Qin".

Posetioci fotografišu skulpture Terakotne vojske u Muzeju ratnika od terakote u Sianu. (AFP fotografija)


Ovi glineni vojnici pokopani su kod prvog kineskog cara

Pastéis de Belém, ili kolač od krema od jaja, najpopularnija je pustinja u Portugalu, ali samo 6 ljudi zna originalni recept. Upoznajte čuvare nacionalne tajne.

Po prvi put ikada, pješčani mačići snimljeni u divljini

Ovo je prvi snimak mačića s pijeskom u divljini, i jednostavno je divan!

Ovaj nevjerojatni uređaj sprječava da plastika dosegne oceane

Ocean Cleanup je organizacija sa sjedištem u Holandiji. Odlučni su u namjeri da zemaljske vode budu zaštićene od zagađenja.

Ovaj nijemi kratki film je poput poezije u pokretu

Čista veza između oca i kćeri tako je lijepo prikazana u ovom kratkom animiranom filmu oskarom nagrađenom!

Mislilac: malo poznate činjenice o čuvenom kipu

Mislilac Augustea Rodina jedna je od najpoznatijih skulptura na svijetu. Ali toliko toga još uvijek ne znamo o tome.

Prijateljstvo između ova dva psa je izvanredno lijepo!

Predivno prijateljstvo između ovog šteneta zlatnog retrivera i njemačkog ovčara rastopit će vam srce!

Ovo će promijeniti vašu perspektivu na ljutnju

Ljutnja je često pogrešno shvaćena emocija. Ove činjenice o ljutnji promijenit će vaš pogled na ovu uobičajenu emociju.

KVIZ: Šta znate o Africi?

Koliko znate o ovom 'drevnom' sa svih kontinenata?

Baba preporučuje

12 riječi Božića: smiješne davno izgubljene fraze

Ako mislite da jaje i jadro zvuče smiješno, pričekajte da čujete božićne riječi koje nisu izdržale test vremena

Pogledajte nevjerojatne kaskaderske pse i šampione u frizbiju!

8 šarmantnih Netflix emisija za ugodan osjećaj koje će vam pomoći da podignete raspoloženje

Ove lagane TV emisije na Netflixu zasigurno će vas oraspoložiti!

Ove pametne slike ilustriraju uobičajene gramatičke zagonetke

Svijet engleske gramatike zbunjujuće je mjesto na kojem se riječi koje znače različite stvari mogu pisati ili izgovarati isto. Evo 15 primjera

7 ratnih heroja koji su zapravo bili životinje

Evo pogleda na priče o nekim zaista hrabrim herojima rata životinja koji su ostavili neizbrisiv trag u dva svjetska rata.

Šta ako bi pandemija koronavirusa trajala više od godinu dana?

Ovaj video prikazuje jedan način na koji bi se stvari mogle odvijati ako karantena zbog koronavirusa traje više od 1,5 godine, i zasigurno pokreće neke zanimljive stvari.

Kako to da su ljudi jedine vrste koje imaju jezik?

Jezik nam omogućuje izražavanje neograničenog broja stvari, a ljudi su jedina vrsta sposobna za to. Kako je sve nastalo?

Hoće li fizička valuta zastarjeti?

Covid-19 mogao bi učiniti gotovinski novac zastarjelim, ali može li država uopće funkcionirati bez fizičke valute?

Pošaljite božićne čestitke svojim prijateljima ove praznične sezone

Božić je najljepše doba godine. Pošaljite ovaj video svojim najbližim i najdražim prijateljima kako biste im javili da mislite na njih.

Nećete vjerovati šta je ovaj par izgradio u svom dvorištu!

Ovaj par sa Novog Zelanda odlučio je da krene na viši nivo u smislu kreativnosti i dizajna u dvorištu svog prijatelja u Edmontonu.

10 povijesnih činjenica u koje je zaista teško povjerovati

Ovdje dijelimo 10 fascinantnih i nevjerojatnih povijesnih činjenica i priča poput vremena kada su vilice bile svetogrđe, a ananas je imao veću cijenu od zlata

14 optičkih iluzija koje ubijaju um koje morate vidjeti

Nakon što pokušate omotati glavu oko ovih ludih vizualnih izazova, vaše će oči biti umorne, ali će vaš um biti oduševljen i ushićen!

Ovih 10 navika učinit će da izgledate mlađe i sjajnije

Ovih 10 jednostavnih dnevnih navika mogu vam pomoći da se osjećate i izgledate blistavije i mladoliko

Lekcija istorije: Pad Konstantinopolja

Kako je pao moćni grad, dragulj Istočnog Rimskog Carstva? Ovo je njegova priča.

Jezivo! Nauka ne može objasniti ovih 8 fenomena

Evo nekih od najčešćih neobjašnjivih pojava - od duhova do zvijeri sličnih čovjeku, do neobjašnjivih podviga samog uma.

WOW! Ovi ljudi moraju imati čelične živce!

Vince Reffet i Noah Bahnson željni su uzbuđenja koji vole skočiti s planina. U ovom video snimku koji oduzima dah, oni lete kroz Alpe.

Praščići sigurno znaju kako poziraju!

Ovih 20 srdačnih fotografija praščića zasigurno će vas nasmijati od uha do uha!

Ove istorijske činjenice zvuče malo vjerovatno, ali su tačne!

Od sretne priče o sretnoj mačici do jednog krajnje tragičnog brodoloma, u svih 6 ovih nevjerojatnih činjenica teško je povjerovati, ali su tačne!

Ove riječi oslikavaju složenost ljubavi

Ljubav je složena emocija, a drugi jezici su pronašli načine da je izraze na način koji engleski ne može.

5 umjetnina nadahnutih legendama, mitovima i misijama CIA -e

Ovih 5 umjetnina brine Komisija za likovnu umjetnost CIA -e i prikazuje herojske činove operativaca i agenata CIA -e

Kako izgraditi čovjeka - animirani vodič

Ako ste se ikada zapitali kako jedno jaje postaje cijela beba, ovaj kratki animirani vodič će vam pokazati u tren oka.

Kako su ljudi u prošlosti zamišljali naše današnje dane - 12 slika

Kako su prethodne generacije zamišljale savremeni svijet? Ovih 12 slika daju nam opći osjećaj, i to je prilično iznenađujuće!

Ove praktične tablice učinit će vas obrazovanijima

Ove karte, karte i tablice pokrivaju sve vrste tema - od zdravlja i geografije do savjeta za dizajn doma i čišćenje. To je zlatni rudnik praktičnog znanja!

Fascinantne činjenice o srednjem vijeku koje niste znali

Varate se ako ste mislili da ste u školi čitali sve o srednjem vijeku. Pročitajte ove zanimljive činjenice iz tog doba.

10 zgodnih viktorijanskih izuma bez kojih još uvijek ne možemo

Ovdje ćemo ukratko pogledati neke zgodne izume iz viktorijanske ere koje i danas koristimo.

Najstrože čuvana mjesta na planeti.

Nikada nećete provaliti u bilo koje od ovih mjesta, bez vojske.

10 izuma u Prvom svjetskom ratu koje još uvijek koristimo svaki dan

Od ogrtača, do pilatesa i banaka krvi, svih ovih 10 stvari za koje mislimo da su vrlo moderne zapravo su začete tijekom Prvog svjetskog rata.

Evo kako ljudi pomažu starijim osobama u strahu od korone

Evo nekoliko uzbudljivih priča o ljubaznosti ljudi koji su pomagali starijima u ovim kriznim vremenima.

8 knjiga koje su s čudnom tačnošću predvidjele budućnost

Uvijek se osjeća jezivo kad se budućnost točno predvidi, a ispostavi se da je literatura puna tako preciznih prognoza. Ovih 8 romana bilo je posebno zapaženo.

10 najbogatijih ljudi iz istorije o kojima biste trebali znati

Pogled na 10 najbogatijih ljudi koji su živjeli u istoriji. Od cara Manse Muse do Moamera Gadafija, predstavlja lude sume koje su ti ljudi imali.

Kladimo se da niste znali da je reč OK pravo značenje

Osjeća se kao jedna od najprirodnijih i najočitijih riječi u našem rječniku, ali nije baš tako. Gledajte kako biste saznali zanimljivo porijeklo OK -a.

4 od najčudnijih neriješenih misterija svih vremena

Uprkos svim naporima istražitelja, ove čudne misterije ostale su nerazjašnjene.

10 najposebnijih poklona koje možete pokloniti za Božić.

Zaboravite na umotane poklone. Evo prijedloga za mnogo značajnije poklone koje možete pokloniti ljudima oko sebe ovog Božića.

Nekoliko lijepih misli o pravom prijateljstvu.

Nikada ne treba zaboraviti dar koji je pravo prijateljstvo.

15 latinskih izraza koje koristimo do dana današnjeg, a da toga nismo ni svjesni

Kao govornik engleskog jezika, vjerovatno znate više latinskog nego što ste ikada mislili. Pogledajte samo ovih 15 latinskih fraza i provjerite znate li šta znače.

Ne verujete u slučajnost? Istorija bi se razlikovala!

Evo 8 primjera u istoriji, od rođenja do smrti, da su dokazne slučajnosti trajno urezane u našu prošlost.


Kineski ratnici od terakote vraćaju se u Philadelphiju

PHILADELPHIA (CBS) — Prvi put u 30 godina, kineski ratnici od terakote vraćaju se u Philadelphiju.

Direktor Franklin Instituta Larry Dubinski tri je puta posjetio Kinu kako bi organizirao predstojeću izložbu deset drevnih skulptura u prirodnoj veličini poznatih kao ratnici od terakote u Philadelphiji.

“Kinezi ih drže vrlo blizu prsluka. I dopuštaju samo deset ratnika da svake godine dođu u Sjevernu Ameriku ", rekao je Dubinski.

Hiljade 2.200 godina starih glinenih ratnika otkriveno je 1974. godine kako čuvaju grobnicu prvog cara Kine#8217. Četiri od njih bile su izložene u Muzeju umjetnosti u Philadelphiji 1987. godine.

(kredit: Franklin institut)

Dubinski kaže da će izložba Instituta Franklin obuhvatiti više od 160 artefakata, kao i proširenu stvarnost na pametnim telefonima.

Izložba se trenutno nalazi u Seattleu. Počinje petomjesečno trajanje na Franklin Institutu 30. septembra.


Minneapolis: Kineski ratnici od terakote središnji su dio nove izložbe MIA -e

Laki pješadinac Terakota dinastija Qin (221-206 pne) Visina 193 cm Iskopano iz grobnog kompleksa Pit 1 Qin Shihuang 1980. Zbirka Muzeja ratnika i konja od terakote Serijski broj 00850

Mala vojska drevnih kineskih ratnika napada gradove blizance. Otvaranje u nedjelju, 28. oktobra, u Institutu za umjetnost u Minneapolisu, ratnici od terakote#8220Kine i Kine#8217: Prvi carski legat uključuje više od 120 objekata iskopanih iz kompleksa grobnica Qin Shihuang (259.-210. Pne.), poznat kao Kineski prvi car. Zvijezde emisije? Osam ratnika iz terakote u prirodnoj veličini i dva njihova konja.

Ali izložba koju je organizirala MIA nije samo o ratnicima i dinastiji Qin. Liu Yang, šef Odsjeka azijske umjetnosti Instituta i kustos kineske umjetnosti, putovao je u 15 kineskih muzeja, uključujući Muzej ratnika i konja od terakote i Provincijski institut za arheologiju Shaanxi, tražeći djela koja će uključiti u izložbu.

“ Jedinstvenost ove emisije nije samo zato što se u prošlosti takva emisija fokusirala samo na ratnike iz terakote, već je to imalo i neka naučna istraživanja, "#Yang kaže. “Ne samo da prikaže ratnike iz terakote, već i da pokaže istoriju koja je prethodila prvom caru. ”

Osim ratnika, Yang kaže da će ljudi koji dođu vidjeti ratnike od terakote “China ’s pogledati i četiri brončane vodene ptice u prirodnoj veličini — ždral, labud i dvije guske brončane ritualne posude od žada artefakti zlatni i srebrni ukrasi arhitektonski materijal i keramika.

Evo pregleda izložbe po broju:

Dob u kojoj je Qin Shihuang (259.-210. P. N. E.), Poznat kao prvi car Kine, započeo svoju potragu za besmrtnošću planirajući svoju grobnicu. Za izradu kompleksnog grobnog kompleksa bilo je potrebno hiljade radnika i 38 godina.

Godine kada su poljoprivrednici, koji su bušili bušotinu milju od grobnice prvog cara u današnjem Shaanxiju, otkrili fragmente figura od terakote. Kineski arheolozi brzo su počeli raditi na tom mjestu i otkrili više od 7.000 ratnika iz terakote, zajedno s konjima i kočijama stvorenim za zaštitu Prvog cara u zagrobnom životu. Gotovo 40 godina kasnije, artefakti se još uvijek otkrivaju u tom području.

Broj ratnika od terakote koji se pojavljuju u ratnicima od teracote u “Kini i#8217s. ” Ratnici u prirodnoj veličini koji čine Prvog cara i#8217s vojska od terakote imaju različite crte lica — nema dva potpuno ista lica — i kostime, frizuru i držanje koji odgovaraju njihovom činu. Prosječna težina ratnika je veća od 600 kilograma.

“Mislim da je jedinstvenost ove emisije u smislu ratnika i konja od terakote, neki od njih nikada prije nisu bili na Zapadu, "#rekao je Yang. “Na primjer, postoji ’ klečeći strijelac sa zelenim licem. Naravno, postoje različita tumačenja zašto je zelena. Neki su sugerirali da bi lik mogao biti vojni šaman, a drugi su rekli da bi to mogla biti razigrana slika pojedinog majstora. Još uvijek nije jasno zašto je obojeno u zeleno. ”

Broj objekata u izložbi — plus neki. Iako su ratnici i konji od terakote veliki, oni čine samo mali dio predstave. Jedan od Yang-ovih ciljeva bio je istražiti umjetnički razvoj razdoblja kineske povijesti koja je prethodila dinastiji Qin (221.-206. Prije Krista), uključujući razdoblje proljeća i jeseni (770.-476. P. N. E.) I period zaraćenih država (475.-221. Pne).

To je približna kilometraža koju morate prijeći od Svetog Pavla do Kine i provincije Shaanxi, gdje se u više desetina muzeja nalaze artefakti s mjesta ukopa prvog cara. Ako u budućnosti ne predviđate putovanje u Shaanxi, imate vremena do sredine siječnja posjetiti “Kinu ’s Terracotta Warriors ” u MIA-i, gdje će ulaznica za predstavu koštati 20 USD ili manje.

Amy Carlson Gustafson možete pronaći na 651-228-5561. Pratite je na twitter.com/amygustafson.

Šta: “Kineski ’s Terracotta Warriors: Prvi car ’s nasljedstvo ”

Kada: Otvoreno u nedjelju, 28. oktobra i traje do 20. januara 2013

Gdje: Institut za umjetnost Minneapolis, 2400 Third Ave. S.

Cijena: Odrasli, 18 USD (radnim danima) i 20 USD (vikendom) starosti 62 i više godina, 16 USD (radnim danima) i 18 USD (vikendom) studenti sa ličnom kartom, 9 USD (radnim danima) i 10 USD (vikendom) studenti 13-17, 16 USD (radnim danima) i 18 USD (vikendom) uzrasta 6-12 godina, 14 USD (radnim danima) i 16 USD (vikendom).


Arheolozi rješavaju misteriju netaknutog oružja vojske Terakote

Svjetski poznata Sirijanska terakotska vojska niz je realističnih keramičkih figura u prirodnoj veličini koje predstavljaju ratnike, smještene u tri velike jame u mauzoleju Qin Shihuanga (259-210 pne), prvog cara ujedinjene Kine. Do sada je iskopano preko dvije tisuće keramičkih ratnika, a procjenjuje se da je još nekoliko hiljada ostalo zakopano. Ovi ratnici bili su naoružani potpuno funkcionalnim oružjem napravljenim prvenstveno od bronce i pronađeno je na desetine koplja, koplja, kuka, mačeva, okidača samostrela i čak 40.000 vrhova strijela. Sveukupno je očuvanje bronze izuzetno dobro, a mnoga oružja prikazuju sjajne, gotovo netaknute površine i oštre oštrice. Nova studija, objavljena u časopisu Scientific Reports, otkriva da su kemijski sastav i karakteristike okolnog tla, umjesto kromiranja (za koje se nekad smatralo da je najraniji oblik tehnologije protiv hrđe), mogli biti odgovorni za moć očuvanja oružja.

Pogled na jamu 1 Terakotske vojske prikazuje stotine ratnika nekada naoružanih brončanim oružjem. Kredit za sliku: Xia Juxian.

Od prvih iskopavanja vojske Terakote 1970 -ih, arheolozi su sugerirali da besprijekorno stanje očuvanosti na brončanom oružju mora biti posljedica razvoja proizvođača oružja Qin jedinstvene metode sprječavanja korozije metala.

Tragovi kroma otkriveni na površini brončanog oružja doveli su do uvjerenja da su majstori iz Qina izumili presedan tehnologiji premazivanja konverzije kromata, tehnici koja je patentirana tek početkom 20. stoljeća i koja se koristi i danas.

"Neka od brončanih oružja, posebno mačevi, koplja i helebarde, imaju sjajne gotovo netaknute površine i oštre oštrice nakon 2.000 godina zakopanih u vojsci od terakote", rekao je dr. Xiuzhen Li, istraživač na Institutu za arheologiju pri Univerzitetskom koledžu u Londonu, UK i Muzej mauzoleja cara Qin Shihuanga u Kini.

“Jedna hipoteza za ovo bila je da su proizvođači oružja Qin mogli koristiti neku vrstu tehnologije protiv hrđe zbog kroma otkrivenog na površini oružja. Međutim, očuvanje oružja nastavlja zbunjivati ​​naučnike više od četrdeset godina. ”

Sada dr. Li i koautori pokazuju da je krom koji se nalazi na brončanim površinama jednostavno onečišćenje lakom prisutnim u susjednim objektima, a ne rezultat drevne tehnologije.

Oni također sugeriraju da je izvrsnom očuvanju brončanog oružja mogao pomoći umjereno alkalni pH, mala veličina čestica i nizak organski sadržaj okolnog tla.

"Sastav bronce, tehnika gašenja i kalaj s visokim kalajem, te posebna priroda lokalnog tla na neki način objašnjavaju njihovu izuzetnu očuvanost, ali ipak je moguće da je dinastija Qin razvila misteriozni tehnološki proces i to zaslužuje daljnje istraživanje," Rekao je dr. Li.

Brončani mač (a) iz vojske Terakote s pripadajućim priborom iz hvata i korica i detaljima (b) hvata i oštrice iz drugog mača. Kredit za sliku: Martinón-Torres et al, doi: 10.1038/s41598-019-40613-7.

Analizirajući stotine artefakata, tim je otkrio da mnoga od najbolje očuvanih brončanih oružja nemaju površinski krom.

Kako bi istražili razloge njihovog još uvijek izvrsnog očuvanja, simulirali su vremenske uvjete replike bronze u ekološkoj komori.

Bronze zakopane u tlo Sian -a ostale su gotovo netaknute nakon četiri mjeseca ekstremne temperature i vlage, za razliku od jake korozije bronza zakopanih za usporedbu na britanskom tlu.

"Zapanjujuće je koliko se važnih, detaljnih uvida može pronaći kroz dokaze o prirodnim materijalima i složenim vještačkim receptima koji su pronađeni u kompleksu mauzoleja & bronzi, glini, drvetu, laku i pigmentima, da navedemo samo neke", rekao je Profesor Andrew Bevan, takođe sa Instituta za arheologiju Univerzitetskog koledža u Londonu.

"Ovi materijali pružaju komplementarne priče u većoj priči o strategijama zanatske proizvodnje u osvit prvog kineskog carstva."

Marcos Martinón-Torres et al. 2019. Površinski krom na brončanom oružju vojske Terakote nije ni drevna obrada od hrđe, ni razlog njihovog dobrog očuvanja. Scientific Reports 9, broj članka: 5289 doi: 10.1038/s41598-019-40613-7


O savršenstvu i diplomatiji direktora Azijskog muzeja Jay Xua

PEK50: OSOBINA: XIAN, KINA, 29. DECEMBRA-ZA OSLOBOĐENJE S PRIČOM BC-MILENIJUM-KINA-RATNICI-Kineski arheolozi iskopavaju ratnike od terakote u Xianu u centralnoj Kini na ovoj fotografiji u decembru 1998. godine. Neki vjeruju da je najveće arheološko otkriće stoljeća kineski Terracotta Warriors, pokopana 2.200 godina stara armija strijelaca, pješaka, kočijaša i konja koji čuvaju grobnicu prvog cara Qin Shihuanga. (CHINA OUT, NO ARK, NO RESALE) nb/Str REUTERS Reuters

& ldquoZapamtite kad sam vam rekao da mi je život savršen? & rdquo žena koja je šetala Elizabeth Street upitala je osobu s kojom je vodila razgovor putem mobitela. & ldquoPa, & rsquos ne. & rdquo

Hvala vam Stefan Gruenwedel za podnošenje tog citata i time uspostavljanje današnjeg & rsquos tona.

Najbolji razgovor prošle sedmice: & ldquoMoj toalet se samo isprao dolje, & rdquo N.S. napisao je na Facebooku. Na koji L.P. odgovorio, & ldquoDa li je vaš pisač uključen? & rdquo

Serija PBS & rsquo & ldquoCivilizations & rdquo počinje se prikazivati ​​sljedećeg utorka, 17. aprila, a u pripremi za to, mreža i Filmski festival u San Franciscu pokazali su nekim pristalicama drugog grada drugi dan, & ldquoKako izgledamo? & Rdquo. Taj određeni dio & mdash o skulpturalnim sličnostima ljudi & mdash emitiran je ovdje jer je u njemu bio direktor Azijskog muzeja umjetnosti Jay Xu govoreći o figurama od terakote nastalim u trećem stoljeću prije nove ere, koje će biti sahranjene s prvim carem Kine i Rsquosa, Qin Shi Huang.

U programu, Xu govori o carevim pozitivnim postignućima, od kojih je najvažnije ujedinjenje Kine. Ali on ga također opisuje kao & ldquoclearly egomanijaka. Sve što je imao bilo je veće od bilo koga drugog & rsquos. & Rdquo

Ovo je zvučalo poznato da li poznajemo takve svjetske lidere? Xu & rsquos odgovor na to potencijalno političko pitanje dokazao je da ne samo da posjeduje muzejske rukovodeće sposobnosti, već i izvrsne diplomatske poteze. Prvi car Qina, rekao je, "stvorio je Kineski zid, ali je također hrabro uložio u poboljšanje infrastrukture, poput cesta. On je standardizirao težine i mjere, te sistem pisanja, sve neophodno za jedinstveno carstvo. Uspio je u tim postignućima bez presedana usklađujući svoj super ego sa pravom inteligencijom, državničkom sposobnošću i sposobnošću da inspiriše ljude iz različitih sredina. Pokazao je kakav uticaj može biti jedinstvo umjesto razdjelnika. & Rdquo

& bullIn 2017. godine UNESCO je dodao napuljsku pizzu na svoj & ldquoList nematerijalnog kulturnog naslijeđa čovječanstva. & rdquo Odajući počast tom nazivu, Talijanski kulturni institut u San Franciscu obilježava Nedjelju napuljske pizze od utorka, 10. aprila, do nedjelje, 15. aprila. Planirano je mnogo događaja. Za više informacija: http://tinyurl.com/ycz2mtnp.

&bikScott Badler našao se u Tokiju za vrijeme Pashe, pa je otišao u novu postaju Mudrih sinova & rsquo. & ldquoDa odgovara japanskoj dijeti, & rdquo je poslao e -poštom, & ldquoportions su chisai (manji). & rdquo

Ove godine svečanost & rsquos Community Music Center, zakazana za 12. maj u hotelu Four Seasons u San Franciscu, bit će u čast Frederica von Stade, koji će biti tamo sa kompozitorom Jake Heggie i mecosopran Joyce DiDonato. DiDonato, koji će 11. maja pjevati u Metropoliten operi, sljedećeg dana u zoru će odletjeti u San Francisco, a zatim 13. maja odavde do Barcelone.

Kada je centar pisao DiDonato -u s pitanjem da li bi se pridružila odavanju počasti von Stade -u, odmah joj je odgovorila rekavši da će biti "srećna i počastvovana" da učestvuje. Von Stade je, čuvši za to, & ldquowas bio preko mjeseca, & rdquo je rekao Julie Steinberg, izvršni direktor centra & rsquos. Pridruživanje DiDonata von Stadeu i Heggieu u korist je bio & ldquotemament za prijateljstvo koje gaje Flicka i Jake, & rdquo je dodao Steinberg. Više informacija: http://sfcmc.org.

Nedavne priče o pravilima ritma igre čiji je cilj ubrzanje bejzbol utakmica nadahnule su čitaoce John Brungardt Rancho Cordova (okrug Sacramento). Njegovi prijedlozi:

(1) Dva udarca, vi & rsquore out (2) Tri loptice, uzmite svoju bazu (3) Slomljeni šišmiš, bez obzira na to da li je pogodak ili ne, you & rsquore out (4) Pivo se ne prodaje nakon tri izmjene (5) U dodatnim izmjenama, trkač je automatski stavlja na drugu bazu na početku svakog izmjene (kao u bejzbolu manje lige) (6) Taj trkač mora biti žena (7) Ako je rezultat izjednačen nakon 12 izmjena, bacači moraju lobovati sve parcele ispod 50 metara dalje od kuće (8) Podsjetnik: Pivo se ne prodaje nakon tri izmjene. Međutim, ako ste pri ulasku prikrili pjenu, smijete piti ono što ste prošvercovali (9) Bez sedmog inninga. Ovo će značiti da nema & ldquoTake Me Out to the Ballgame, & rdquo što je dobro jer ako to učini samo rsquos & ldquoOne, dva udarca vas & rsquore out & rdquo & mdash cijeli ritam pjesme prekida (10) Nacionalna himna se svira i pjeva na posljednjem jer & ldquono jedan na tribini zna riječi & rdquo, a mogli bi i pobjeći prije svitanja & rsquos ranog svjetla.


Naoružavanje kineskih ratnika od terakote - svojim telefonom

FILADELFIJA - Zamislite da usmjerite svoj telefon prema kineskim drevnim ratnicima od terakote da ih naoružate kopljima i lukovima, oružjem koje se davno raspalo.

Za mnoge ljude nova izložba Franklin instituta, "Ratnici prvog cara Terracotta Warriors", bit će jedina prilika da vide mali podskup od približno 8.000 glinenih vojnika i drugih figura otkrivenih ispod voćnjaka kineske hurme 1974. Neki. Prije 2.200 godina izgradio ih je car Qin Shihuangdi u velikom projektu javnih radova koji je trajao oko 30 godina.

Dok su neki od ovih 10 ratnika bili izloženi drugdje, institut proširuje iskustvo s tehnologijom proširene stvarnosti za digitalno stvaranje oružja i drugih predmeta koje su izvorno držali kipovi. Originalni artefakti su se raspadali i nestajali dok su se zemljani zidovi i krovna građa urušavali tokom dugog zauzimanja ratnika u tri podzemne jame.

Three-dimensional images of the objects and the statues have been developed using photogrammetry, a process based on taking thousands of photographs.

Image

Technology experts worked with curators to digitally recreate objects like swords and spears that were held by the warriors. They did the same with the two nonmilitary figures in the show – a civil official and a musician – to represent objects that they would have held or stood next to.

The technology is available to museumgoers through an app that they can download to their smartphones when they book tickets or arrive at the museum. Visitors can activate the digital images of the warriors’ weapons by holding their phones in front of a two-dimensional “target” that’s fixed to the interpretive display with each statue.

Once a “missing” object like a spear appears on the viewer’s phone, it can be manipulated to allow the user to see features such as shape and color.

Technologists ensured the historical accuracy of the images by drawing on the expertise of museum staff.

“The curators worked with the developers on what type of metal this would be, what type of wood this would have been, so it really takes you back in time to see the weapons as they would have been originally made,” said Susan Poulton, the institute’s chief digital officer. “When you see the pits, you really don’t see them really holding all their weaponry, and this gives you a chance to see how they would have stood in the original pit.”

In coming weeks, the Institute will upgrade the technology so that visitors can activate the augmented reality simply by pointing their phones at the statues themselves.


Xian Offers Terracotta Warriors, Stunning Food and Plenty of Bargains

One of the oldest cities in China proved to be one of the less expensive trips our columnist has taken in the past year.

Travelers eventually face the predicament of a destination that is utterly defined by one particular attraction — the Pyramids outside Cairo or the Taj Mahal in Agra, for example. The question is less “Should I see this attraction?” and more “How could I possibly ne see this attraction?” But any lingering doubts I had about visiting the famed Terracotta Army, built by Emperor Qin Shihuang in the 3rd century B.C., soon dissipated when I entered the main excavation site. The life-size, chalky-gray warriors were meticulously detailed and demonstrated a stunning, almost overwhelming show of force — exactly, I’m sure, the impression the emperor wished to make.

But Xian, the north-central Chinese city whose name means “western peace,” is much more than its collection of warriors. It’s one of the oldest cities in China: It has seen the likes of Marco Polo during his Silk Road journey, and been home to Buddhist sutras brought from India by Xuanzang, a monk whose journey inspired one of the greatest works of Chinese literature, “Journey to the West.” Xian was also one of the first Chinese cities introduced to Islam, and its Muslim Quarter, located in the city center, is now one of the city’s most thriving tourist areas. I had a fantastic time in the ancient city during a recent four-night excursion. It’s also one of the less expensive trips I’ve taken in the past year.

One of the biggest costs? Getting there. But even that was cheap, not to mention enjoyable — my one-way ticket on a high-speed train from Chengdu to Xian cost 283 yuan, about $45. If you’re looking to take a 17-hour sleeper train, you can do that for about half the cost. A couple of tips: Get to the train station 30 minutes before you think you need to. There’s considerable security getting into the station and the trains leave precisely on time (I very nearly missed mine). Travelchinaguide.com has the best interface I’ve seen for buying Chinese train tickets online alternatively, you can ask for help at your hotel.

The journey through the countryside at 150 miles per hour took a little more than four hours. There was a notable juxtaposition of approaching Xian — a city with centuries-old 40-foot high city walls and a literal moat — in such an advanced and modern way. I emerged into the subfreezing temperatures at the North Railway Station and hopped on the subway (less than a decade old and in great shape) into the heart of the city (one-way ticket, 4 yuan), in search of the lodgings I had booked on Hostelworld.com.

Image

I can’t always do youth hostels — I’m generally too old and grumpy to be hanging around in bunk beds comparing dry shampoos with a bunch of early-20s Australian backpackers. But every now and then I stay in one, and I’m reminded that they usually, when chosen carefully, provide for a great experience, especially for the price point.

That’s precisely what happened at Han Tang Inn, a homey and friendly hostel on narrow street, a quick walk from the Zhonglou (“ Bell Tower”) subway station. For those on an extreme budget, $6-per-night beds in six-person shared rooms are available. I decided to “splurge,” booking a private room on the second floor with its own bathroom — at 139 yuan per night, a little more than $20, I was happy with my decision.

Like all good hostels, the inn provided plenty of cushy space, a decent selection of snacks and drinks for sale, good- enough Wi-Fi, and free in-house activities like mah-jongg and calligraphy lessons. Most importantly, it gives you a built-in crew of new friends and acquaintances — perfect for exploring and checking new places out.

And in my case, it gave me an easy and affordable way to check out the Terracotta Army at the Emperor Qin Shihuang’s Mausoleum Site Museum. I don’t typically like aligning myself with tour groups, but for excursions out of town (the excavation site is about an hour east of Xian), I recommend it. Unless you’re particularly facile with Chinese, arranging solo day-trips can be difficult or costly. Instead, I paid the hostel 238 yuan and joined a 10-person group one morning on a minibus out of town.

“The emperor’s Chinese name was Qin Shihuang. We also called him Ying Zheng,” explained Jia Jia, our friendly and assertive tour guide, who punctuated many of her pronouncements with a definitive “hmph.” She continued: “Emperor was a good emperor. But he was also ruthless. And he was very crazy.” The emperor, she said, while achieving the unification of China and creating the great clay army, also had a fondness for torturing his subjects and a taste for mercury, thinking it was the secret to everlasting life (it was, in fact, the opposite).

There were three excavation locations at the museum, and we saved the biggest and best for last. The vast, final dig site held hundreds of soldiers, lined up in a majestic and slightly eerie show of force: infantrymen, archers, even a few horses. I was surprised when Jia Jia told us that while Qin Shihuang created around 8,000 life-size soldiers to protect him in the afterlife, only 2,000 or so have been unearthed and reassembled since local farmers made the discovery in 1974 (and only a portion of those are on public display at any given time). Many, many decades of painstaking work remain. Admission to the site, should you choose to go on your own, is 150 yuan, or 120 during the winter off-season.

I was able to do most of my exploration of Xian solo, though, thanks to the compactness of the city center. I recommend making a quick stop at the Bell and Drum Towers, which closely resemble each other and are both located in the heart of the city. Tickets to each will cost 35 yuan, or you can buy a combo ticket for 50 yuan. The pagoda-like structures, with their distinctive upward-tilting eaves, are quite regal and majestic, and beautifully illuminated during the evening. They were constructed within years of each other during the 14th century by the Hongwu Emperor of the Ming dynasty — the Bell Tower rang to mark the beginning the day the Drum Tower , its end.

Another duo of complementary sights is the Giant Wild Goose and Small Wild Goose Pagodas, both south of the city walls. The larger of the two is one of Xian’s most famous structures, a sandy-colored Tang dynasty pavilion constructed in 652 A.D. to house sutras and icons brought from India by the Buddhist monk Xuanzang. The seven-story pagoda occupies the spacious and peaceful grounds of Dacien Si (Mercy Temple), which costs 50 yuan to access.

Meandering around the temple grounds on a chilly day, I saw men and women lighting incense and worshiping at Sakyamuni, the main hall of the monastery. From there I entered the pagoda (this requires a separate 20-yuan ticket) and climbed the nearly 250 wooden stairs leading to the top. Created to protect the 657 volumes of Buddhist scriptures Xuanzang brought back, the pagoda yields another benefit: the views from the top are excellent, if slightly hindered by smog.

(Air quality is a problem throughout China, and asthmatics and those with delicate respiratory systems should take particular notice. The government is t esting measures to stem the problem in different cities, including Xian, which is experimenting with building-sized air purification towers.)

To the northwest is the Small Wild Goose Pagoda (built in 707, it’s slightly younger), and while the pagoda itself is currently being restored, the area is worth visiting for a couple of reasons. The Studio of Chinese Calligraphy and Painting, in addition to traditional artwork, has a small museum dedicated to Mao Zedong that I found to be more honest and critical than I expected. It cites the “lost generation of the Cultural Revolution” and the era’s “disastrous blow on traditional Chinese culture.” A friendly employee at the shop directed me to the spacious, modern Xian Museum (free admission), which has diverse array of installations: contemporary paintings from the Taklamakan Desert region, relics from the Tang and Sui Dynasties, and, in the basement, an exhibition detailing the history of Xian.

Don’t forget that the city’s ancient walls are an attraction in and of themselves. Accessible in different locations around the city, I found it easiest to enter by the main southern gate (Yongning), the most elaborate and ornate of the entrances. Tickets are 50 yuan, but I was able to score a half-off discount by showing my high-speed rail ticket from Chengdu. The ambitious can rent a bicycle on the parapets — 45 yuan for three hours — and bike the approximately 8.5 miles around the entire wall. (Given the subfreezing temperatures and poor air quality, I decided to just walk the walls for a while. I wasn’t disappointed — the views were good, and provided a nice vantage point of much of the surrounding area.)

Convenient to Yongning gate, on Shuyuanmen Pedestrian Street, is Zui Chang An, the first of many outstanding restaurants in the city I sampled. I’ve done my share of eating in the world, and I’ll say that Xian has some of the tastiest and most accessible regional cuisine of any country I’ve visited. At Zui Chang An, you can get a very good version of a Shaanxi specialty called hulu ji, or calabash chicken. Steamed or stewed (or both, in some cases) and then fried and served inside of a gourd, this whole chicken (68 yuan) has tender, fall-apart meat that went well with a side of spicy, numbing cucumber seedlings (22 yuan).

Getting a good breakfast near my hostel was no challenge once I discovered Ma Lao’s Diced Meat Spicy Soup, a small shop on West 1st Road. I went one morning with a fellow traveler in search of a peppery bowl of hu la tang, or hot, peppery soup, and found a long line of locals — always a good sign. The thick, tangy broth, filled with mushrooms and bamboo shoots, positively made my hair stand on end with its sharp, black pepper flavor. Along with a side of flatbread, brimming with herbs and onions, it made a for a filling and eye-opening breakfast. Two bowls and bread cost just 17 yuan.

The Muslim Quarter, which begins roughly at the Drum Tower and extends north and west through a considerable swath of the city, is certainly geared toward tourists but is worth walking around for its frenetic energy, brightly lit signs that would give Vegas a run for its money, and, naturally, its tasty street food. Beiyuanmen Street, which extends northward from the Drum Tower, was a natural place to start an impromptu food tour, and I launched my exploration from there.

Dodging bicycles, a crush of pedestrians, and the occasional pedicab, I wound my way through the barrage of colorful LED lights and street hawkers selling pomegranate juice, chunks of durian and roujiamo, a sandwich stuffed with chipped beef and hot, spicy oil (15 yuan). My favorite snack was a juicy stuffed pancake called xianbing, which was full of diced beef and fresh chives (10 yuan). In the hectic Muslim Quarter, your best strategy is to relax and go with the flow: The different foods and sheer variety of choice can overwhelm, but not once was I disappointed.


POVEZANI ČLANCI

Some of the most exquisite statues were uncovered during early work at the site, including a rare warrior with a green face.

WERE TERRACOTTA WARRIORS MODELLED ON REAL SOLDIERS?

Since they were discovered by local farmers in 1974, experts have questioned whether the life-size models of soldiers were modelled on real warriors, or whether they came off a production line, with random individual details such as hairstyles, added to mark them apart.

Now, experts have produced 3D computer models of the statues, focusing on their ears, which they say are unique like fingerprints, suggesting that the soldiers were modelled on specific humans.

A team of archaeologists from University College London (UCL) worked with experts from Emperor Qin Shi Huang's Mausoleum Site Museum in Lintong, China, to reveal the ancient design process behind the soldiers.

They measured the statues’ facial features focusing on the ears, because they come in so many different shapes that they can be used to identify individuals.

The experts reasoned, that if the warriors depict real people, each statue should have different shaped ears.

Because the statues are packed so closely together in the burial pit, they scanned the ears and made 3D reconstructions to examine them without risking damaging the ancient originals.

Working from a sample of 30 models, they discovered that no two ears were precisely the same and the amount of variation resembled a real human population.

The discovery suggested that the army was once colourfully painted, but the pigments have faded over time.

Yuan Zhongyi, one of the archaeologists leading the project, said the pit contained 'the essence of the terracotta warriors' due to the mix of figures there.

According to China News Service, he said: 'You can find all the kneeling archers, soldiers and cavalry in the number two pit.

'Their colourful paint is also relatively well preserved.'

The terracotta army was first discovered by accident in 1974 by farmers in Lintong District, Xi'an.

Archaeologists have uncovered four distinct pits each around 23 feet deep – the largest of which contained 6,000 of the terracotta warriors.

The second pit is thought to contain the cavalry and archers, although only 120 figures have been recovered so far.

The third pit contained the tallest figures and are thought to be the generals and officers while the fourth pit appears to have been left empty.

The army is thought to have been built to protect Emperor Qin Shihaung after his death and were positioned just under a mile east of his burial mound.

The soldiers were laid out as if to protect the tomb from invaders to the east – the states where the Qin Emperor had conquered.

Along with the figures themselves – which were so detailed that their armour bear rivets and their shoes have treads – there were numerous weapons found.

Many of the swords and spears were found to be still sharp and a coating of chromium dioxide had managed to keep them rust free.

Archaeologists have been attempting to preserve the pigments painted onto the terracotta statues during the excavation. One of the archaeology team is pictured above as a new excavation gets underway at the site

The team have been using digital scanning techniques to help speed up the painstaking work of piecing together the terracotta statues that are being unearthed in pit number two of the mausoleum in Xi'an (above)

Work in the pit was halted in 2008 amid concerns the delicate paint on the figures would be lost forever

More than 6,000 terracotta warriors were unearthed in the enormous main pit (shown above), along with horses and weapons, less than a mile east of the tomb of China's first emperor Quin Shihuang in Xi'an

Cross bows found in the pits also had sophisticated trigger mechanism.

It is thought that many of the figures had been painted with bright pigments including red, green, blue, black and brown.

Preserving the painted surface has proved particularly challenging during the excavations. In some cases it has peeled off within minutes of exposure to the air.

For this reason the original excavation work at pit number two was halted in 2008 in the hope of finding better ways of preserving the delicate artworks.

The terracotta warriors were found close to the tomb of Emperor Quin Shihuang in Xi'an in central China

MOULD AND COAL DUST ARE ENEMIES OF TERRACOTTA WARRIORS

In all, the tomb's three pits are thought to hold 8,000 life-sized figures of archers, infantry soldiers, horse-drawn chariots, officers and acrobats, plus 130 chariots with 520 horses and 150 cavalry horses.

It is believed they were created to protect the emperor in the afterlife.

The statues stand between 6ft and 6ft 5in tall and weigh about 400lb.

They are intricately detailed and no two figures are alike – craftsmen are believed to have modelled them after a real army.

The tomb was looted less than five years after Emperor Qin Shihuang's death by a rival army.

They set a fire that destroyed the wooden structures housing the warriors, damaging most of them.

Since their discovery, the figures have suffered perils ranging from mould due to humidity to decay from exposure and coal dust from local industry.

A fourth pit at the tomb was apparently left empty by its builders, while Qin's actual burial chamber at the centre of the complex has yet to be excavated.

Qin, who died in 210BC at the age of 50, created China's first unitary state by conquering rival kingdoms.

A figure of fear and awe in Chinese history, he built an extensive system of roads and canals along with an early incarnation of the Great Wall of China.

He also unified measurements and established a single written language, currency and legal statutes.


Pogledajte video: Pizza iz krušne peći (Januar 2022).